107.02.01      影/彰化縣政府首創 招募全國外語諮詢翻譯服務人才
 
 
記者陳雅芳/彰化報導2018/02/01 21:01

▲彰化縣政府首創招募全國外語諮詢翻譯服務人才,由通譯人員協助翻譯,減少與外籍勞工雙方間的溝通阻礙。(圖/記者陳雅芳攝,2018.02.01)
不再「雞同鴨講」!為了提供民眾與移工即時的諮詢與翻譯服務,彰化縣政府首創招募全國外語諮詢翻譯服務人才。勞工處長吳蘭梅1日宣布,從即日起到3月19日受理民眾報名,將招募30名彰化縣精通印尼、越南、泰國、菲律賓等四國語言的通譯人才,每次服務兩小時,給付600元,希望透過此項翻譯便民服務,化解民眾與外籍勞工之間的語言隔閡。

吳蘭梅表示,在縣內工作的外勞朋友們因語言及風俗民情不同,常與雇主在溝通上有許多情況,為此彰化縣首創全國外語諮詢翻譯服務計畫,目的招募擁有越南、泰國、菲律賓及印尼語在聽、說、讀、寫能力上流暢人員,歡迎通譯人才、新住民甚至是新住民二代踴躍報名,發揮語言的優勢、展現為民服務的熱忱,讓縣內勞資環境更和諧。

吳蘭梅指出,根據勞動部最新統計資料,目前縣內外籍勞工人數已增加至5萬3,216人。為保障雇主與外籍勞工雙方權益,強化雙方諮詢溝通網絡,民眾及外籍勞工除可利用勞動部「1955外籍勞工24小時諮詢保護專線」所提供的各項諮詢服務外,縣府勞工處亦有設置外籍勞工諮詢專線,受理彰化縣民眾聘僱外籍勞工的相關疑義,以及外籍勞工來電諮詢在台生活適應及工作所遇到的各項問題。

吳蘭梅說,惟因近年來外籍勞工人數增加,加上外籍勞工對於自身權益保護的意識抬頭,在原現有的通譯人力不變的情況下,往往導致外勞因語言及文化的隔閡,沒有即時處理,造成勞雇雙方的誤解及衝突,而衍生勞資爭議。

為了促進勞資關係和諧,協助雇主與外籍勞工之間化解語言隔閡,減少溝通誤會,彰化縣政府於今年度特別規畫「外語諮詢翻譯服務」,將招募精通越南語、印尼語、泰語及英語之通譯人才,協助法令諮詢及各項業務翻譯工作,提供民眾更便捷的服務。

本通譯人力經過訓練後,將自107年4月2日起,在縣府勞工處駐府服務,每次服務時間2小時,依據勞動部「地方政府辦理非營利組織陪同外國人接受詢問作業要點」補助通譯費用600元,民眾可多加利用彰化縣政府外籍勞工諮詢專線,由通譯人員協助翻譯。
 



KAOYI HUMAN RESOURCE MANAGEMENT CO.,LTD.
No. 393, Wenfu Rd., Zuoying Dist., Kaohsiung City 813, Taiwan (R.O.C.)
電話 : 07-3460511 傳真 : 07-3453507
信箱 : kaoyi168@yahoo.com.tw
網址 : http://www.kao-yi.com.tw/